Rafed English

Dua Joshan Kabeer: Written (Verses 51-60)

يا نِعْمَ الْحَسيبُ يا نِعْمَ الطَّبيبُ يا نِعْمَ الرَّقيبُ يا نِعْمَ الْقَريبُ يا نِعْمَ الْمـٌجيبُ يا نِعْمَ الْحَبيبُ يا نِعْمَ الْكَفيلُ يا نِعْمَ الَوْكيلُ يا  نِعْمَ الْمَوْلى يا نِعْمَ النَّصيرُ(51)  

51- TO DISPEL MISCHIEF OF ENEMY 

O Best reckoner, O Best physician, O Best guardian, O Best near one, O Best responser, O Best friend, O Best surety, O Best protector, O Best master, O Best helper. 

سُبْحانَكَ يا لا اِلـهَ إلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ

Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord.

يا سُرُورَ الْعارِفينَ يا مُنَى الُْمحِبّينَ يا اَنيسَ الْمُريدينَ يا حَبيبَ التَّوّابينَ يا رازِقَ الْمُقِلّينَ يا رَجاءَ الْمُذْنِبينَ يا قُرَّةَ عَيْنِ الْعابِدينَ يا مُنَفِّسُ عَنِ الْمَكْرُوبينَ يا مُفَرِّجُ عَنِ الْمَغْمُومينَ يا اِلـهَ الاَْوَّلينَ وَالاخِرينَ (52) 

52- TO GET RID OF POVERTY 

O Joy of saints, O Desire of friends, O Friend of seekers, O Friend of penitents, O Provider of sustenance to the poor, O Hope of sinners, O Coolness of worshippers" eyes, O Remover of sufferers" pain, O Dispeller of the sorrows of the sorrowful, O God of the first and the last generation. 

سُبْحانَكَ يا لا اِلـهَ إلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ

Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord.

اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ يا رَبَّنا يا اِلهَنا يا سَيِّدَنا يا مَوْلانا يا ناصِرَنا يا حافِظَنا يا دَليلَنا يا مُعينَنا يا حَبيبَنا يا طَبيبَنا (53)

53- TO CULTIVATE LOVE 

O Allah, verily I entreat Thee in Thy name: O our Lord, O our God, O our Chief, O our Master, O our Helper, O our Protector, O our Guide, O our Aider, O our Friend, O our Physician. 

سُبْحانَكَ يا لا اِلـهَ إلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ

Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord.

يا رَبَّ النَّبيّينَ وَالاَْبْرارِ يا رَبَّ الصِّدّيقينَ وَالاَْخْيارِ يا رَبَّ الْجَنَّةِ وَالنّارِ يا رَبَّ الصِّغارِ وَالْكِبارِ يا رَبَّ الْحُبُوبِ وَالِّثمارِ يا رَبَّ الاَْنْهارِ وَالاَْشْجارِ يا رَبَّ الصَّحارى وَالْقِفارِ يا رَبَّ الْبَراري وَالْبِحارِ يا رَبَّ اللَّيْلِ وَالنَّهارِ يا رَبَّ الاِْعْلانِ وَالاِْسْرارِ (54)

54- TO CURE TOOTHACHE 

O Lord of the prophets and the virtuous, O Lord of the righteous and chosen one, O Lord of paradise and hell, O Lord of the small and the great, O Lord of grains and fruits, O Lord of canals and trees, O Lord of forest and desert, O Lord of night and day, O Lord of the manifest and the hidden. 

سُبْحانَكَ يا لا اِلـهَ إلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ

Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord.

يا مَنْ نَفَذَ في كُلِّ شَيْء اَمْرُهُ يا مَنْ لَحِقَ بِكُلِّ شَيْء عِلْمُهُ يا مَنْ بَلَغَتْ اِلى كُلِّ شَيْء قُدْرَتُهُ يا مَنْ لا تُحْصِى الْعِبادُ نِعَمَهُ يا مَنْ لا تَبْلُغُ الْخَلائِقُ شُكْرَهُ يا مَنْ لا تُدْرِكُ الاَْفْهامُ جَلالَهُ يا مَنْ لا تَنالُ الاَْوْهامُ كُنْهَهُ يا مَنِ الْعَظَمَةُ وَالْكِبْرِياءُ رِداؤُهُ يا مَنْ لا تَرُدُّ الْعِبادُ قَضاءَهُ يا مَنْ لا مُلْكَ إلاّ مُلْكُهُ يا مَنْ لا عَطاءَ إلاّ عَطاؤُهُ (55)

55- TO CURE PAIN IN RIBS 

O He, Whose command operates in everything, O He, Whose knowledge encompasses everything, O He, Whose control extends to everything, O He, Whose bounties cannot be counted by His slaves. O He, Whom His creatures cannot adequately thank, O He, Whose grandeur cannot be comprehended by the intellect,  O He, Whose reality cannot be acquired by the imagination, O He, Whose garb is majesty and greatness, O He, Whose judgment cannot be reversed by His slaves,  O He, Whose alone is the kingdom and no one else"s, O He, Whose alone is the gift and none else"s. 

سُبْحانَكَ يا لا اِلـهَ إلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ

Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord.

يا مَنْ لَهُ الْمَثَلُ الاَْعْلى يا مَنْ لَهُ الصِّفاتُ الْعُلْيا يا مَنْ لَهُ الاْخِرَةُ وَالاُْولى يا مَنْ لَهُ الْجَنَّةُ الْمَاْوى يا مَنْ لَهُ الاياتُ الْكُبْرى يا مَنْ َهُ الاَْسْماءُ الْحُسْنى يا مَنْ لَهُ الْحُكْمُ وَالْقَضاءُ يا مَنْ لَهُ الْهَواءُ وَالْفَضاءُ يا مَنْ لَهُ الْعَرْشُ وَالثَّرى يا مَنْ لَهُ السَّماواتُ الْعُلى (56)

56- TO CURE DISEASES 

O He, for Whom are noblest examples, O He, for Whom are high attributes, O He, Who is the Master of the beginning and the end,  O He, Who is the Master of the abode of paradise, O He, for Whom are great signs,  O He, for Whom are beautiful names,  O He, for Whom is order and judgment, O He, Who rules over the atmosphere and the expanse,  O He, Whose is the Lordship of the highest heaven and the earth,  O He, Who is the Master of the high heavens. 

سُبْحانَكَ يا لا اِلـهَ إلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ

Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord.

 اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ يا عَفُوُّ يا غَفُورُ يا صَبُورُ يا شَكُورُ يا رَؤوفُ يا عَطُوفُ يا مَسْؤولُ يا وَدُودُ يا سُبُّوحُ يا قُدُّوسُ (57)

57- TO PREVENT HURRICANE 

O Allah-verily I entreat Thee in Thy name: O Pardoner, O Forgiver, O Patient, O Greatest appreciator (of good), O Kind, O Sympathetic, O Besought,  O Friend,  

O Most Glorified, O Most Holy. 

سُبْحانَكَ يا لا اِلـهَ إلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ

Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord.

يا مَنْ فِي السَّماءِ عَظَمَتُهُ يا مَنْ فِي الاَْرْضِ آياتُهُ يا مَنْ في كُلِّ شَيْء دَلائِلُهُ يا مَنْ فِي الْبِحارِ عَجائِبُهُ يا مَنْ فِي الْجِبالِ خَزائِنُهُ

يا مَنْ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعيدُهُ يا مَنْ اِلَيْهِ يَرْجِـعُ الاَْمْرُ كُلُّهُ يا مَنْ اَظْهَرَ فى كُلِّ شَيْء لُطْفَهُ يا مَنْ اَحْسَنَ كُلَّ شَيْء خَلْقَهُ يا مَنْ تَصَرَّفَ فِي الْخَلائِقِ قُدْرَتُهُ (58)

58- TO GET HONOR AND RESPECT 

O He, Whose greatness is in the heavens, O He, Whose signs are on the earth,  O He, Whose proofs are manifest in everything,  O He, Whose wonders are in the seas, O He, Whose treasures are in the mountains,  O He, Who originated Creation which then returns to Him,  O He, towards Whom is the return of every matter,  O He, Whose kindness is evident in everything,  O He, Who makes best everything which He has created,  O He, Whose authority is wielded over all creatures. 

سُبْحانَكَ يا لا اِلـهَ إلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ

Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord.

يا حَبيبَ مَنْ لا حَبيبَ لَهُ يا طَبيبَ مَنْ لا طَبيبَ لَهُ يا مُجيبَ مَنْ لا مُجيبَ لَهُ يا شَفيقَ مَنْ لا شَفيقَ لَهُ يا رَفيقَ مَنْ لا رَفيقَ لَهُ يا مُغيثَ مَن لا مُغيثَ لَهُ يا دَليلَ مَنْ لا دَليلَ لَهُ يا اَنيسَ مَنْ لا اَنيسَ لَهُ يا راحِمَ مَنْ لا راحِمَ لَهُ يا صاحِبَ مَنْ لا صاحِبَ لَهُ (59)

59- TO CURE STOMACH-ACHE 

O Friend of he who has no friend, O Physician of he who has no physician, O Responder to he who has no responder, O Affectionate One to he whom none holds in affection, O Friend of he who has no friend, O Helper of he who has no help,  

O Guide of he who has no guide, O Associate of the forlorn, O Merciful One towards he on whom no one has mercy, O Companion of he who has no companion. 

سُبْحانَكَ يا لا اِلـهَ إلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ

Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord.

 يا كافِيَ مَنِ اسْتَكْفاهُ يا هادِيَ مَنِ اسْتَهْداهُ يا كالِىءَ مَنِ اسْتَكْلاهُ يا راعِيَ مَنِ اسْتَرْعاهُ يا شافِيَ مَنِ اسْتَشْفاهُ يا قاضِيَ مَنِ اسْتَقْضاهُ يا مُغْنِيَ مَنِ اسْتَغْناهُ يا مُوفِيَ مَنِ اسْتَوْفاهُ يا مُقَوِّيَ مَنِ اسْتَقْواهُ يا وَلِيَّ مَنِ اسْتَوْلاهُ (60)

60- TO SUCCEED IN VITAL JOBS

O Sufficer for those who seek sufficiency, O Guide for those who seek guidance, O Protector for those who seek protection, O Granter for concession to those who seek concession, O Healer for those who seek cure, O Just One for those who seek justice, O Bestower of wealth for those who seek wealth, O Fulfiller [of promises] for those who seek fulfilment, O Granter of strength for those who seek strength, O Aider of those who seek aid. 

سُبْحانَكَ يا لا اِلـهَ إلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ

Praise be to Thee, there is no god but Thee, The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord.

Share this article

Comments 0

Your comment

Comment description