Rafed English

Tafsir Surah Abasa - Part 9

A scream of resurrectionAfter significantly mentioning the divine favours and the worldly blessings, describes the judgment day and a corner of the believer’s and non believer’s fate, to announce from one side the blessings and pleasing things. Whatever they are but passes soon and had its ending. And from another side their existence is a prove of the Dominant God‘s power over everything and upon the resurrection day.

It said: The moment when the dreadful and clamorous sound (The horrible scream of judgment day) occurs, the unbelievers and the criminals will sink in the grief and extreme regrets.

فَإِذَا جَاءتِ الصَّاخَّةُ(80:33)

الصَّاخَّةُ means a severe deafening sound. Here it is indicating towards the second blow of the trumpet that outstanding sound which awakens and gives a new life to the entire humanity and brings them to stand on the ground of resurrection.

Yea this sound is so much magnanimous and shocking that man become heedless of everything except himself and his fate and deeds.

Hence soon after, it adds: that day when the man run away from his own brother.

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ


The brother who was dear in his life and every where was with him and caring for him but today he is totally running away from him.

Same way from his mother and father

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ


Wife and children

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ


Like this manner the man not only forgets his near and dear ones like mother, wife and son but he runs away from them. This exhibits the horror and the shock is so extreme that man separates from all the family ties and attachments.

He got detached with the mother whom he loved dearly, the father whom he was respecting wholeheartedly and the children who were the fruits of his heart and the vision of his eyes.

Some defined: here by the brother, mother and children means they did not went in the right and pious way, he runs away from them not to get afflicted by their fate

Some referred this run away may be, for the fear that he may have transgressed any of their rights and they may demand from him and he may not be able pay it.

In the next ayat, it is said: On that day each of them have a certain condition and make him engaged in own self.

لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ(80:37)

يُغْنِيهِ Make him needless of everything, it is delicate remarks on the fact that on the judgment day the man is so much engaged in himself, he forgets everything, it occupies his entire mind and heart.

In a narration, some of the prophet’s family members when enquired from him: does on the day of resurrection the man remembers his dear ones. In the reply the prophet said: There are three situations when the man forgets everything. First, before the scale of the deeds, to observe the measure of deeds whether it is heavy or light. Then at the time when he is passing from the Pul’e Sirat “a way to pass the bridge” (situated upon hell, to reach the heaven). They are concerned whether they can pass it or not. And then at the time when the files of deeds are going to be given in the hand of man, whether it will be handed to them in the right hand or left? These are the three situations at that time, no one thinks even about the close friend or the kind and true companion or the close relatives, children and parents. That day every person is immensely occupied in its own self.

And then it is describing about the situation of the believers and the unbelievers on that day and said: Their faces on that day are broad and sparkling.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ


Smiling and glad

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ


On that day, there are faces which are covered with dust.

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ


The darkness and smoke wrapped around their countenance.

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ


They are the same lecherous and lustful unbelievers.

Means evident and bright, same as dawn’s illumination and the morning sunrise مسفره at the end of the dark night.

Means the remains of dust that rose from the ground and covered something. غَبَرَةٌ

Means smoke which rises from the wood or other thing. قَتَرَةٌ

Indicating the people whose believe is rotten and the other kind of الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ

People who are perverse and immoral by the acts.

From these ayaat it is quite evident that on the judgment day the effects of their believes and deeds are visible on their faces

Here the term face is used because the colour of the face, before everything else, represents the internal feelings, the uneasiness of the thoughts, spiritual as well as physical.

Therefore a group of people are overjoyed and contented. Their faces are beaming and wide open. The radiation of believe and the chaste deeds arise like waves on their faces. The colour of their cheeks exhibits the secret of their heart.

On the contrary on the faces of a group of people, the darkness of their ugly deeds and blasphemy is apparent, as if the dust of the darkness covered their faces and a smoke spiral around their faces and the effects of sorrows and sufferings is pouring down from them. As it is mentioned in the ayat 41 of Sura e Rahman:

Surat Ar-Rah^ma-n (The Beneficent) - سورة الرحمن

Ar-Rahman (The Most Beneficent)

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ(55:41)


The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks (hairs of forehead) and the feet.

On that day the sinners are recognized by their faces, the color of their faces is enough for their recognition.

Share this article

Comments 0

Your comment

Comment description

Latest Post

Most Reviews