Rafed English

Interpretation of Sura Maryam (Mary) - Verses 83-84

None shall intercede save those who have taken the Promise from Allah - Gravity of the abhorrence of the sin of assigning any issues to Allah

83. " Have you not seen (how) We sent the Satans unto the disbelievers to incite them with an incitement?"

84. " So make no haste against them, for We but count out to them a number (of days)."

Commentary

Here, this fact is referred to that idols not only did not cause their honour but also disgraced them. The Qur'an by this holy verse says:

" Have you not seen (how) We sent the Satans unto the disbelievers to incite them with an incitement?"

The incitement of Satans upon men is not an obligatory and unknown incitement, but it is the men themselves who let Satans arrive inside their hearts and souls.

In this holy verse, the Prophet (p.b.u.h.) is addressed being told that he should not haste against them, because Allah will minutely count their deeds and record them for the Day when the Divine court of Justice will be held in Hereafter. The verse says:

" So make no haste against them, for We but count out to them a number (of days)."

Upon the commentary of the verse there is also this probability that the purpose of the phrase: "count out to them a number (of days)" is the counting the days of lifetime, or the number of their breaths, which means that the length of their life is very short so that the number the breaths of it can be counted.

However, the Arabic term /'azz/, used in the verse, means 'to incite severely'.

Adopted from the book : "The Light of the Holy Qur'an; Interpretation of Surah Maryam" by : "Sayyid Kamal Faghih Imani and a Group of Muslim Scholars"

Share this article

Comments 0

Your comment

Comment description

Latest Post

Most Reviews

MOST READ