Chapter 11
2:35-39 And We said: "O Adam! dwell you and your wife in the Garden and eat (you both) from it (freely) a plenteous (food) wherever you (two) wish and do not approach (you two) this tree, for then you (two) will be of the unjust" (35). But the Satan made them both slip from it and drove them out of what they were in; and We said: "Get down, some of you being the enemies of others; and there is for you in the earth an abode and a provision for a time" (36). Then Adam received (some) words from his Lord, so He returned to him mercifully; surely He is Oft-returning (to mercy), the Merciful (37) . We said: "Get down you there-from all together; and if there comes to you a guidance from Me, then whoever follows My guidance, no fear shall come upon them, nor shall they grieve (38) . And (as to) those who disbelieve in, and belie, Our signs, they are the inmates of the fire, in it they shall abide" (39).
Commentary
QUR'AN: And We said: "O Adam! dwell you and your wife... ": Although the story of the angels' prostration before Adam has been repeated several times in the Qur'an, that of his placement in the Garden has been given in three places only:First: The verses given above, from Chapter 2 (the Cow).
Second: In Chapter 7 (the Elevated Places): And (We said):
"O Adam! dwell you and your wife in the Garden; so eat from where you desire, but do not go near this tree, for then you will be of the unjust" (19). But the Satan whispered an evil suggestion to them that he might make manifest to them what was hidden from them of their nakedness, and he said: "Your Lord has not forbidden you from this tree except that you may not both become two angels or that you may (not) become of the immortals" (20). And he swore to them both: "Most surely I am a sincere adviser to you" (21). Then he caused them to fall by deceit; so when they tasted of the tree, their nakedness became manifest to them, and they both began to cover themselves with the leaves of the Garden; and their Lord called out to them: "Did I not forbid you both from that tree and say to you that the Satan is your open enemy?" (22). They said: "Our Lord! We have been unjust to ourselves, and if Thou forgive us not, and have (not) mercy on us, we shall certainly be of the losers" (23). He said: "Get down, some of you being the enemies of others, and there is for you in the earth an abode and a provision for a time" (24). He (also) said: "Therein shall you live, and therein shall you die, and from it shall you be raised" (25).
Third: In Chapter 20 (T-H): And certainly We had covenanted unto Adam before, but he forgot; and We did not find in him any determination (115). And when We said to the angels: "Prostrate before Adam", they did prostrate, but 1bls (did it not); he refused (116). So We said: "O Adam! surely this is an enemy to you and to your wife; therefore let him not drive you both forth from the Garden so that you should be put to toil (117); Surely it is (ordained) for you that you shall not be hungry therein nor bare of clothing (118); and that you shall not be thirsty therein nor shall you feel the heat of the sun" (119). But the Satan whispered an evil suggestion to him; he said: "O Adam! shall I guide you to the tree of immortality and a kingdom which decays not?" (120). Then they both ate of it, so their nakedness appeared unto them, and they both began to cover themselves with leaves of the Garden, and Adam disobeyed his Lord, so he got astray (121). Then his Lord chose him, so He turned to him and guided (him) (122). He said: "Get down you two therefrom, all (of you), one of you (is) enemy to another. So if there comes to you guidance from Me, then whoever follows My guidance, he shall not go astray nor be unhappy (123). And whoever turns away from My remembrance, his shall surely be a straitened life, and We will raise him, on the Day of Resurrection, blind" (124). He shall say: "My Lord! why hast Thou raised me blind, and I was a seeing one indeed?" (125) He will say: "Even so: Our signs came to you, but you forgot them; even thus shall you be forsaken this day" (126). And thus do We recompense him who is extravagant and does not believe in the signs of his Lord; and certainly the chastisement of the hereafter is severer and more lasting" (127).
The context, and particularly the opening words of the story, "Verily I am going to make in the earth a vicegerent", clearly show that it was for the earth that Adam was created; it was the original plan that he should live and die in the earth. Allah had temporarily placed the couple in the Garden to test them in order that their nakedness might be uncovered to them. Also the context in all three places shows that the order to the angels to prostrate before Adam, and then to Adam to stay in the Garden is a single, continuous, story. It all shows that Adam (a. s.) was created specifically for the earth, and the way to send him down was through the Garden as mentioned in the Qur'an: It was shown that he was superior to the angels and, therefore, more qualified for the vicegerency of Allah; then they were told to prostrate before him, in acknowledgement of his superiority; then he was placed in the Garden but forbidden to go near a particular tree; so that on eating from it they should become aware of their nakedness and then be sent down to the earth. It means that the last link in this chain was their becoming aware of their private parts - it was this factor which irrevocably showed that they were fit for this earth, ready for this life. "as-Saw 'ah", ( literally means shame, disgrace, private part of the body. In this story it has been used in the last meaning, as may be seen from the words, "and they both began to cover themselves with leaves of the Garden". That is why we have translated it as "nakedness". ) However, their awareness of their pudenda proved that in addition to their spiritual qualities, they had also animal instincts and desires ingrained in them. It naturally made them dependent on nutrition and growth. Ibls wanted them to become aware of their nakedness. Adam and his wife were given earthly, human existence and were at once placed in the Garden without any delay; they were not given time to perceive and understand their nakedness or its concomitants; they had not yet comprehended the life of this earth and its necessities. When they were sent to the Garden their connection with the spiritual world, including the angels, was strong; their link with it was not weakened. It should be noted that Allah has said, "what was hidden from them"; He has not said, "what had been hidden from them"; it may be inferred from the expression used that their nakedness could not remain hidden for ever in this life; it was hidden for only a short period when they were placed in the Garden. The uncovering of their nakedness with all its concomitants was a predetermined fact and it depended upon their eating from that tree. That is why Allah had told them: "therefore let him not drive you both forth from the Garden so that you should be put to toil"; thereafter, the Satan "drove them out of what they were in".
It should not be overlooked that even when Allah pardoned them after their repentance, He did not return them to the Garden - they were sent down to the earth to live therein. If their eating of the tree, the uncovering of their private parts and the life of this world were not a confirmed divine plan, an irrevocable predetermined decree, they would have been returned to their place in the Garden as soon as they were forgiven their mistake. In short, it was the divine plan that they should spend sometime in the Garden to get them prepared for the life in this world; and their removal from the Garden, according to the causal relation decreed by Allah, depended on their eating from the tree and becoming aware of their nakedness, and it happened because they listened to the whispering of the Satan.
Allah says: "And certainly We had covenanted unto Adam before, but he forgot". Which covenant does this verse allude to? Does it refer to the admonition, "and do not approach (you two) this tree, for then you (two) will be of the unjust"? Or to the warning, "surely this (i.e., the Satan) is an enemy to you and to your wife"? Or does it refer to the general covenant made with all human beings in general and with the prophets in particular?
The first possibility is out of question altogether. Allah says: "But the Satan whispered an evil suggestion to them ... and he said: Your Lord has not forbidden you from this tree except that you may not become two angels or that you may (not) become of the immortals ...' " Obviously, when Adam and his wife committed the error and tasted of the tree they were aware of the prohibition - even the evil suggestion of the Satan had begun with a reference to it. And Allah says in this verse that "We had covenanted unto Adam before, but he forgot; and We did not find in him any determination." It, therefore, could not refer to that prohibition, because Adam had not forgotten it at all.
The second suggestion - that the covenant might refer to the warning against the Satan - is not so wide of mark; still it is not supported by apparent meaning of the verses. The said warning was given to both Adam and his wife, while this verse refers to a covenant made especially with Adam.
It leaves us with the last alternative that the covenant means the general covenant which was made with the whole mankind and more particularly with the prophets. This verse (about the covenant with Adam and his forgetting it) occurs at the beginning of the story in the chapter of T-H; and the story concludes with the words, "So if there comes to you guidance from Me, then whoever follows My guidance, he shall not go astray nor be unhappy. And whoever turns away from My remembrance, his shall surely be a straitened life, and We will raise him, on the Day of Resurrection, blind. He shall say: My Lord! why hast Thou raised me blind, and I was a seeing one indeed?' He will say: Even so: Our signs came to you, but you forgot them; even thus shall you be forsaken (literally: forgotten) today."'
These concluding verses perfectly fit that opening one. To turn away from the remembrance of Allah is not different from forgetting the covenant of Allah. Add to it the use of the same verb (you forgot them) in the next verse. All these references are perfectly compatible with the covenant made with the souls of the human beings about the Mastership of Allah and their own servitude. That covenant obliged the man that he should never forget that Allah is his Lord, the Ruler and Master of his affairs; nor should he lose sight of the fact that he is a wholly owned slave of Allah; that he has no authority whatsoever over his benefit or harm; nor does he has any control over his life, death or resurrection; in short he owns neither his person, his characteristics nor his actions.
The error that stands opposite to this remembrance is forgetfulness - man forgets his Lord and His All-encompassing Mastership; he becomes engrossed in his own self, getting bogged down more and more in the mire of this world's attractions.
Look at this world's life, with all its diversity; and see how it spreads its tentacles in all directions. Note how it is shared by the believer and the unbeliever both. And then find out how the two groups respond to its joy and sorrow. How different is their respective attitude towards this life's success and failure, happiness and unhappiness, content and discontent, relief and suffering. These factors affect the two groups - the believers and the unbelievers - in entirely different ways. The believer has the knowledge of Allah and the unbeliever lacks this knowledge. And it causes all the differences in their respective behaviour. Every man looks at this world; a world that is submerged in all types of misfortunes and disasters: a life followed by death, a health ruined by disease, a prosperity eaten away by poverty, a comfort destroyed by discomfort, a gain nullified by loss - this is, in a nutshell, the life of this world. The believer knows that everything and every affair belongs to Allah; nothing is independent of God, the Lord. Every thing and every affair emanates from Him; and all that originates from Him is good and beautiful; nothing but beauty and splendour, goodness and excellence, can come from Him. And because all things and all affairs issue forth from his Lord and Master, he thinks that all is elegant and fine; he dislikes nothing and fears nothing; everything in his eyes is likeable, except that which his Master tells him to dislike. He subjugates his likes and dislikes to those of his Master. In short, all his attention is fixed to the pleasure of his Master. He knows that everything is the sole property of God; none else has any share in anything. That being the case, why should he worry how the Master manages His own property? He does not think that he is competent to meddle in the affairs of his Lord. This submission to Allah creates a perfect tranquillity, a truly happy life, untarnished by unhappiness; a light without darkness, a joy without sorrow, a benefit without harm, and a riches without want. It all happens because he believes in Allah and in His mastership.
On the other hand is the unbeliever who does not know Allah. By cutting himself off from the one and only Master, he has to bow his head before every creature. He believes that everything is independent in its actions - that it has a power of its own to benefit or to harm, to do good or evil. Consequently, he remains in constant fear of everything; he is ever apprehensive of every real or imagined danger. He is always grieving for want has befallen him, longing for the opportunities he has missed. He feels nostalgia for the prestige or wealth that is gone; breaks his heart for the children, relatives or friends who have left him. He is inextricably trapped by the attractions of the world; he relies on them and has trust in them; and when any thing goes wrong, he sinks into despair. Then as soon as he makes a virtue of necessity and is resigned to that misfortunate, a new calamity overwhelms him. In this way, he is always driven from pillar to post, with a heavy heart and a gloomy countenance; "thus does Allah lay uncleanliness on those who do not believe".
It can be seen, in the light of the above discourse, that forgetting the covenant and unhappiness of this world's life, both are interrelated - the later springs from the former. This fact becomes clearer if we compare the wordings of the verse 20:123-124 with those used in the verse under discussion. The former says: So if there comes to you guidance from Me, then whoever follows My guidance, he shall not go astray nor be unhappy. And whoever turns away from My remembrance, his shall surely be a straitened life, and We will raise him, on the Day of Resurrection, blind. And the same idea has been expressed in this verse in the following words: ... then whoever follows My guidance, no fear shall come upon them, nor shall they grieve.
It may be inferred from these verses that the forbidden tree was of such a nature that if one ate from it he would certainly be entangled in the troubles and misfortunes of this life - he would spend his life in this world, heedless of his own place, forgetting his Lord. Probably Adam (a. s.) wanted to combine the fruit of that tree with the covenant that he had entered into with his Lord. But he could not succeed; the fruit had its effect, he forgot the covenant and fell into the troubles and toils of this world. Then he was saved when he repented before Allah and Allah turned to him with mercy.
QUR'AN: and eat (you two) from it (freely) a plenteous (food) "ar-Raghad " ( ) literally means happiness, well-being, good life and affluence arghada 'l -qawmu mawshiyahum ( ) means, "the people left their cattle to graze wherever it liked. "Qawmun raghad" and "nis'un raghad" ( ) means people (or women) having a life of plenty and opulence.
QUR'AN: and do not approach (you two) this tree; The context shows that actual prohibition was of eating from it; but they were told not even to approach it; the prohibition was couched in these terms for emphasis. What was really forbidden is seen from the verse: so when they tasted of the tree, their nakedness became manifest to them (7:22), and ... they both ate of it, so their nakedness appeared unto them (20:121).
QUR'AN: for then you (two) will be of the unjust: "az-Zlimn " is the nomen agentis of az-zulm ( = injustice, to do wrong ). It is not from az-zulmah (darkness), as has been suggested by someone. Adam and his wife acknowledged their wrong-doing, and the Qur'an quotes them as saying: "Our Lord! we have been unjust to ourselves, and if Thou forgive us not, and have (not) mercy on us, we shall certainly be of the losers" (7:23).
This clause has been changed in Chapter 20 to "so that you should be put to toil"; and the toil has further been explained in these words: Surely it is (ordained) for you that you shall not be hungry therein (i.e. in the Garden) nor bare of clothing; and that you shall not be thirsty therein nor shall you feel the heat of the sun (20:118-119). Clearly, the injustice and wrong-doing, mentioned in the verse 2:25, was to bring in its wake the toil of this world - hunger, thirst, nakedness and other discomforts. The injustice or wrong that they had done was against their own selves; it was neither a sin (as this term is used in the sharah ) nor an injustice against Allah. It shows that the prohibition was in the nature of an advice pointing out to them what was good for their own comfort; it did not have the force of an ordained law. Adam and his wife did wrong to themselves, because their disregard to that divine advice caused their removal from the Garden.
When a man commits a sin (i.e. an offence, from the sharah point of view), he is given a punishment. Then if he repents and his repentance is accepted, the punishment is completely waived off, and he is returned to his previous position as though he had not committed the sin at all. If Adam and his wife were guilty of such a sin, they should have been returned to their place in the Garden soon after their repentance was accepted. But it was not done. It clearly shows that the prohibition did not have the force of an ordained law; it was only an advice. Even so, neglecting it had its natural effect on both of them and they had to come out of the Garden. But this removal from the Garden was not a punishment for any sin or crime; it was the natural consequence of the wrong they had done against their own selves. (We shall write again on this subject, God willing.)
QUR'AN: But the Satan made them both slip from it: The Satan could have misled them by creating evil thoughts in their hearts, in the same way as he misleads other human beings. But many verses, in the three narratives quoted at the beginning of this, show that the Satan had appeared before Adam and his wife, and had talked to them face to face:
So We said: "O Adam! surely this is an enemy to you and to your wife" (20:117). Allah had pointed out the Satan to Adam, not by any verbal description but by showing to him the person of the said enemy. (Note the demonstrative pronoun, "this is".)
(The Satan) said: "O Adam! shall I guide you to the tree of immortality ... " (20:120). The speaker, that is, the Satan, must have talked to Adam face to face.
And he (i.e. the Satan) swore to them both: "Most surely I am a sincere adviser to you" (7:21). Obviously, he was visible to Adam and his wife and swore during his talk with them .
... and their Lord called out to them: "Did I not forbid you both from that tree and say to you that the Satan is your open enemy?" (7:22) It indicates that the Satan was visible to Adam and his wife. If the Satan had misled them by creating evil thoughts into their minds without appearing before them, they could have said to Allah that they were not aware that that thought was put into their minds by the Satan; that they mistook it to be their own thought because the Satan had not appeared before them.
They used to see and recognize the Satan. Likewise, other prophets - all of them covered by Allah's protection - used to see and recognize him if and when he came to them. Many traditions mention such encounters in the stories of Nh, Ibrahim, Ms, ?s, Yahy, Ayyb, Isml and Muhammad (may Allah bless him and his progeny as well as the prophets).
The above-quoted verses as well as the verse 7:20 (and he said: "Your Lord has not forbidden from this tree except that ...") also show that the Satan had visited then near that tree in the Garden. He entered the Garden, talked to them and put evil suggestion before them. He was able to do so because the Garden was not the Garden of eternal abode. The Qur'an also says that Adam, his wife and the Satan all were removed from the Garden together. (Of course, Allah had said to the Satan: "Then get down from this, for it does not befit you to behave proudly therein" [7:13]. But the pronouns "this" and "therein" may refer to the angels or to the heaven. It may mean: Get down from the company of the angels; or, get down from the heaven as it is a place of honour.)
QUR'AN: and We said: "Get down, some of you being the enemies of others ... ": The second person pronouns, used in this verse, are plural, which denote at least three persons. Clearly, it was addressed to Adam, his wife and the Satan. The Satan was turned out of the heaven and/or the company of the angels before (as described above). This verse combines in itself that previous order too; and manifests the firm decree of Allah establishing enmity between Ibls on one side and Adam and his wife and their descendants on the other. It also promulgates another decree that they shall live in the earth, die therein, and be raised again from it.
It may safely be said that the whole human race (Adam together with his descendants) is covered by the last mentioned decree: Therein shall you live, and therein shall you die, and from it shall you be raised (7:25) . This verse comes at the end of the story (in Chapter 7) which begins with the following words: And certainly We created you, then We fashioned you, then We said to the angels: "Prostrate before Adam"... (7:11). In both verses plural pronouns have been used; and it is an indication that the creation and the decree to live and die in the earth includes more than two, that is, other human beings too besides Adam and his wife.
The story of Adam may have been used by Allah to represent the rise, fall and rise again of the wole mankind. Adam was the first representatives of humanity, and his life was a symbol, a miniature, of the human beings life-span in this world.
The angels were told to prostrate before Adam, because he was the vicegerent of Allah in the earth. It has been mentioned earlier that this vicegerency was bestowed on the whole mankind. The angels prostrated before Adam, as he was the symbol of humanity, the representative of his race.
Adam and his wife were placed in the Garden and then were sent down from there because they had eaten of the forbidden tree. Every man may see his own face in this mirror. His soul, before coming to this world, enjoyed the sublime and lofty existence; his abode was spiritually near to his Lord - a place of joy and happiness, of splendour and light; in the company of purified companions and spiritual friends, near to Allah, the Lord of the worlds. Then he opted for this transient life, and was at once entangled in the troubles and toils of this world; leaving that purified existence, he was attracted to this tedious and odious life.
Adam at once repented and prayed for the mercy of Allah. In the same way, man may return to Allah and consequently to the eternal abode of honour and bliss. But if he took the wrong turning, did not try to return to Allah, and, in short, followed his base desires, he would change the bounty of Allah into disbelief and ungratefulness, would direct himself to the place of disgrace - to the hell; and how evil that resting place is!
QUR'AN: Then Adam received (some) words from his Lord, so He returned to him mercifully: "at-Talaqq"(= to receive) signifies "to learn". It was this learning of the words that paved the way for the repentance of Adam.
"at-Tawbah" literally means to return; generally it is used for repentance, because when a man repents, he returns to his Lord. This verb is at times ascribed to Allah (as in this verse), and signifies that Allah returns or restores the servant to His grace and mercy. In other words, He accepts the plea of the servant and forgives his sins. At other times it is attributed to the servant; then it signifies the servant's return to Allah, that is, his repentance from his sins.
at-Tawbah (repentance) of man is flanked on both sides by two tawbahs (mercies) of Allah. Man can never do without the mercy of Allah. He needs mercy and help of Allah to turn away from sins; only then he may return to Allah, may repent from his sins; then again the mercy of Allah comes forward, and his repentance is accepted. Therefore, an accepted repentance of man issues forth from the mercy of Allah, and also ends on His mercy. The verse 9:118 clearly mentions this fact: then He returned to them (mercifully) so that they might return (i.e. might repent).
What were the words which Adam received from his Lord? Some people think that it refers to their invocation reported in Chapter 7: They said: "Our Lord! We have been unjust to ourselves, and if Thou forgive us not, and have (not) mercy on us, we shall certainly be of the losers" (7:23). But this view is not supported by the sequence of the events. Adam and his wife had addressed that invocation before they were told to get down from the Garden (7:24); and it was after getting that order that he "received some words" from Allah, as is clear from the verse 2:36-37. Therefore, "some words" cannot refer to that previously uttered invocation.
There may, however, be another explanation: When Allah announced to the angels that He was going to make a vicegerent in the earth, they said: "Wilt Thou place in it such as shall make mischief in it and shed blood, while we celebrate Thy praise and extol Thy holiness?" Allah did not say that their accusation against the wouldbe vicegerent was wrong; His only answer was that He taught Adam all the names. There must have been something deep, meaningful and relevant in this teaching of the names; otherwise, the angels could not be satisfied, their objection could not be answered. The names taught to Adam must have contained some such thing that would come to the rescue of man if he sinned, would save him from disgrace if he erred. Probably, the words received at the time of repentance were related to the names taught to him in the beginning.
It cannot be denied that Adam (a.s.) did wrong to himself by placing himself in this world - a crossroads of happiness and unhappiness; had he been ensnared by it he would have perished; but he chose to return to his original place of spiritual bliss and was saved; he had to undergo, in this process, untold miseries and unbearable hardships. In any case, he put himself in so much trouble that he became "unjust" to himself. The question arises as to why Allah selected this hard way to send him from the Garden to the earth. The fact, however, remains that in this process he attained to such heights of eternal bliss and spiritual perfection as would have been impossible to reach without coming down to the earth - and that too with a stigma of mistake.
The events leading to his removal from the Garden and, later, to the acceptance of his repentance showed to him his true reality - how humble, dependent, deficient and servile he was; and at the same time he came to realize that every difficulty of this world leads to manifold ease in the next life; every unpleasantness here results in enhanced pleasantness there; every trouble in the obedience to Allah brings in its wake the pleasure of Allah and His unlimited reward; the process continues until the servant reaches the sublime presence of his Lord. Adam knew, through his own experience, taste of many of the beautiful attributes of Allah: His forgiveness, turning mercifully to the servants, covering their mistakes, bestowing mercy on them, putting them in the shadow of His compassion and grace - these are some of the divine attributes which He has especially reserved for the sinners. Adam could not know and understand them without passing through the stages which Allah had decreed for him.
This, however, was his repentance; it made ordination of a sharah essential. It was necessary for Adam and his descendants to know which path they should take so as to reach their destination, the abode of bliss and happiness. His repentance brought him to the stage where promulgation of religion and ordination of the sharah was inevitable.
That is why Allah frequently mentions the repentance before the belief: Stand fast then (in the right path) as you are commanded, as also he who has turned (to Allah) with you... (11:112); And most surely I am most forgiving to him who repents and believes and does good... (20:82). There are many such verses in the Qur'an.
QUR'AN: We said: "Get down you therefore all together; and if there comes to you a guidance from Me, then whoever follows My guidance, no fear shall come upon them, nor shall they grieve. And (as to) those who disbelieve in, and belie, Our signs, they are the inmates of the fire, in it they shall abide".
This is the essence of religion ordained, for the first time, for Adam (a.s.) and his descendants. Allah has condensed the whole religion in these two sentences; nothing has been added, nor can be added to it upto the Day of Resurrection.
Ponder on this story and particularly the narrative of Chapter 20. You will see that Allah had issued two decrees in respect of Adam and his descendants. When he ate from the tree, it was decreed that he should get down to the earth and spend his life therein - a life of trouble and toil. And when he repented, it was ordained that he and his descendants should be honoured with divine guidance. The first decree initiated the earthly life for him; the second, issued after his repentance, bestowed dignity and grace to that life, by providing it with divine guidance. From then on, man's life is composed of two lives: A material, earthly life and a spiritual, heavenly one. It may be inferred from repetition of the order to "get down" in this narrative: "Get down, some of you being the enemies of others; and there is for you in the earth an abode and a provision for a time" (2:36). "Get down you therefrom all together; and if there comes to you a guidance from Me ..." (2:38).
Repentance of Adam (2:37) occurred between these two orders. The sequence shows that Adam had repented before their departing from the Garden, although he had slipped from his earlier position of honour. It may also be, inferred from the change in the styles of the following verses: Allah said to Adam, when placing him in the Garden, "do not go near this tree" (7:19); but when they ate from it, their Lord called out to them: "Did I not forbid you both from that tree... " (7:22). Note the demonstrative pronoun, "this", (for a nearer object) in the former speech, and "that" (for a farther one) in the latter. Also contrast the verb, "said", (showing proximity) of the former with "called out" (showing distance) of the latter. All this together supports the above-given explanation that at the time of the second order Adam was still in the Garden but not in his earlier honoured place.
"Get down, some of you being the enemies of others; and there is for you in the earth an abode and a provision for a time" (2:36; 7:24). "Therein shall you live, and therein shall you die, and from it shall you be raised" (7:25). The verses indicate that the life on the earth was very different from that in the Garden. This life is firmly connected with the earth, full of difficulties and hardships. Man, in this life, is created from the earth, then after death is returned into it, and will, on the Day of Resurrection, be raised from it. This life is different from that of the Garden. It follows that Adam had lived a heavenly - and not earthly - life in the Garden.
This observation gives us a certainty that the Garden of Adam was in the heaven, although it was not the Garden of eternal abode from which one is never turned out.
What is meant by "the heaven"? We shall, God willing explain it somewhere else.
Now, we come to the mistake of Adam. The explanation given under various verses throws sufficient light on this subject. But the importance of the topic justifies its recapitulation in a systematic way:
The verses obviously say that he had committed a mistake and disobeyed the divine command: "... for then you (two) will be of the unjust"; "and Adam disobeyed his Lord, so he got astray"; and they too acknowledged their error: "Our Lord! We have been unjust to ourselves, and if Thou forgive us not, and have (not) mercy on us, we shall certainly be of the losers." But on meditating on the verses, and particularly on the admonition not to eat of the tree, we come to a definite conclusion that the said prohibition was not in the nature of an authoritative command; it was rather like an advice to guide Adam to his good and comfort. The following proof irresistibly lead us to this conclusion:
First: Allah said in this, as well as in Chapter 7, that eating of the tree would be an injustice, a wrong-doing (for then you two will be of the unjust). The same result has been described as "toil" (so that you should be put to toil); and the "toil" has been explained in the terms of worldly needs and troubles, because it was ordained "for you that you shall not be hungry therein (i.e., as long as you remained in the Garden) nor bare of clothing; and that you shall not be thirsty therein nor shall you feel the heat of the sun". It seems clear that it was to protect them from these worldly troubles and toils that they were told not to go near that tree, The prohibition, therefore, was not more than an advice; certainly it was not an authoritative command. Going against an advice does not entail a sin, does not involve rebellion against the adviser. The injustice, mentioned in this story, therefore, means their doing wrong against their own selves, putting themselves in this world's hardship and toil; but it cannot mean the sin committed by a servant against his master.
Second: When a servant repents, that is, returns to Allah, his Lord, and the Lord accepts that repentance, all the effects of the sin are erased, as though he had not committed any sin at all. If the prohibition against eating from the tree had the force of an authoritative command, an ordained law, Adam and his wife should have been returned to their place in the Garden as soon as their repentance was accepted. But they were not. It decisively proves that the prohibition was of advisory nature like telling someone not to put his hand in a fire; if he does not listen to the advice, his hand would certainly burn, and the subsequent apology would not unburn it, even if the apology was accepted. Likewise, Adam and his wife disregarded the advice, and as a result of eating from the tree, had to go out of the Garden and live in the earth a life of trial and hardship. Their repentance could not take them back to the Garden as their coming to the earth was the natural and inevitable result of that action.
The prohibition, in short, was no a law ordained by the Master - like the announcement that a man who neglects to pray would enter the Fire; or the one who disobeys the rules of the sharah would be punished. If it were like such a command, the repentance would have rubbed out the effect of disobedience and they would have been sent back to the Garden straight away.
Third: We said: "Get down you therefrom all together; and if there comes to you a guidance from Me, then whoever follows My guidance, no fear shall come upon them, nor shall they grieve. And (as to) those who disbelieve in, and belie, Our signs, they are the inmates of the fire, in it they shall abide." These verses have put in a nutshell all the detailed laws, rules, and regulations sent by Allah for the mankind, through His angels, books and apostles. And it was the first sharah which Allah ordained for the world, the world of Adam and his descendants. It was ordained after the second order to "get down" - and the order to "get down" was not a legislative, but a creative, command, resulting from his eating of the tree.
It means that at the time when Adam partook of the tree, no sharah was ordained yet, and no law was promulgated. Therefore, whatever Adam did was not a transgression against any law of the shri'ah, nor was there any sin or crime involved in acting against that advice.
Question: The order to the angels and Ibls to prostrate before Adam was an authoritative command, and it was given before the order to Adam not to go near that tree. Therefore, it is difficult to believe that at that time there was no obligatory law.
Reply: We are talking about Adam and his descendants, and not about the angels and Ibls. It is irrelevant whether the angels and Ibls were given a compulsory order before Adam was placed in the Garden.
Question: If the prohibition were of an advisory nature, Allah would not have described its disregard in the terms of "injustice", "disobedience", and "going astray".
Reply: We have already explained that the "injustice" done by Adam and his wife was against their own selves; it was not a sin against Allah.
"al-Isyn" (= disobedience ) literally means to resist, or to yield with difficulty. The Arabs say: I broke it and it was broken; I broke it fa-as (= ) but it resisted, or yielded to my pressure with difficulty. Not heeding an order is called al-isyn, because one does not yield to that enjoinment or prohibition. This resistance may occur against an advice as much as against a compulsory order. The word in itself does not imply sinning; it all depends on the nature of the order that was disregarded.
Of course, nowadays we, the Muslims, use this word as synonymous to sinning. And now it has become a terminology of the sharah (or of the Muslims), used for disobedience to an authoritative command. But this later transformance cannot effect its original or literal meaning for which it was used in the Qur'an.
"al-Ghawyah" ( = to go astray ) literally means inability of a man to look after his interests; not managing one's affairs properly. This word by itself does not indicate committing a sin or crime. It is the context that determines its value. Its emphasis changes depending on whether the neglected order was an advice or an authoritative command.
Question: Then why did they repent? Why did they say, "and if Thou forgive us not, and have (not) mercy on us, we shall certainly be of the losers?"
Reply: at-Tawbah (repentance) means to turn to. And the word can be used in various meanings, depending on context.
A servant rebels against his master, and thereafter returns to him and asks for his forgiveness; the master, if he so wishes, pardons him, and gives him his previous rank and position.
A doctor tells a patient not to eat certain fruits, lest his illness be prolonged or the disease be complicated. The patient disregards the prohibition and, as a result, puts his life in danger. Now he feels embarrassed and repents before the doctor, asking for his forgiveness, begging him to prescribe for him a medicine to enable him to regain his health and vigour. The doctor may tell him that now it will be necessary for him to undergo a long and difficult treatment, adding that if he persevered in the prescribed regimen his health would be much better than before.
The significance of the other words used in the narrative, like forgiveness, mercy and loss, may likewise change with the context.
Traditions
al-Qumm (Al) narrates, in his at-Tafsir, from his father (Ibrahim ibn Hshim) who narrates, from as-Sdiq (a.s.) (omitting the chain of intervening narrators, although it was fully described by his Shaykh). He said: "as-Sdiq (a. s.) was asked about the Garden of Adam whether it was a garden of this world or one of the hereafter's. He (a.s.) said: It was a garden of this world, wherein the sun and the moon rose. Had it been a Garden of the hereafter, he would have not come out of it.' He (a.s.) further said: Allah placed him in the Garden and allowed him its freedom with exception of the tree. (It was done) because here was a creature of Allah who could not survive without (some) enjoinment and prohibition, nor (could it continue) without food, cloth, shelter and marriage; nor could he know, without divine help, what was beneficial to him from what was harmful. Then came to him Ibls and told him: "If you (two) ate from this tree, which Allah has forbidden you, you (two) would become two angels and would abide in the Garden for ever; and if you (two) did not eat from it, Allah would turn you out from the Garden;" and he swore to them that he was a sincere adviser to them; as Allah quotes his words: Your Lord has not forbidden you from this tree except that you may not both become two angels or that you may (not) become of the immortals. And he swore to them both: "Most surely I am a sincere adviser to you." Adam believed in his words, and they (i.e. Adam and his wife) ate from the tree; and they became as Allah says: their nakedness became manifest to them; what Allah had clothed them with of the (attires of the) Garden dropped away from them, and they both began to cover themselves with the leaves of the Garden; and their Lord called out to them: Did I not forbid you both from that tree and say to you that the Satan is your open enemy? They said, as Allah quotes them: "Our Lord! We have been unjust to ourselves; and if Thou forgive us not, and have (not) mercy on us, we shall certainly be of the losers." Thereupon Allah said to them: "Get down, some of you being the enemies of others; and there is for you in the earth an abode and a provision for a time. " ' " He (the Imm) said: "that (time) is the Day of Resurrection". He further said: "Then Adam descended on the (hill of) as-Saf and it got this name because Safyu 'llh ( = the sincere friend of Allah, i.e. Adam ) came down on it; and Haww' (Eve) descended on the (hill of) al-Marwah - and it was named al-Mar-wah because al-mar'ah ( ) the woman descended on it. The Adam remained in prostration for forty days, weeping for the Garden. So Jibrl (Gabriel) came to him and said: Did Allah not create you with His hand, and (did He not) breath into you from His spirit, and (did He not) made His angels prostrate before you?' He said: Certainly.' (Then Jibr1 said:) and He ordered you not to eat from the tree and you disobeyed Him?' Adam said: Ibls swore to me falsely.'"The author says: There are other traditions too from Ahlu 'l-bayt (a. s.) to the effect that the Garden of Adam was of this world; although some of them are from the same Ibrahim ibn Hshim.
The phrase, "a garden of this world", has been used in contrast to the Garden of everlasting abode. It indicates a state between this world and the hereafter. Adam's garden was not the Garden of everlasting abode, but neither was it a garden like is the state, place and time that of ours al-Barzakh ( ) between one's death and the Day of Resurrection. The said Garden may be called a Garden of al-Barzakh, and it may well have been situated in this world. The sentences, "Adam descended on the (hill of) as-Saf", and "Haww' descended on the (hill of) al-Marwah", indicate that, before it, they were somewhere above this world. The interpretation of "a time" with the "Day of Resurrection" is also revealing. Man remains in al-Barzakh after his death, and at the same time he remains in the earth. Many Qur'anic verses use these expressions interchangeably.
For example: He will say: "How many years did you tarry in the earth?" They will say: "We tarried a day or part of a day", but ask those who keep account. He will say: "You did tarry but a little - had you but known (it)" (23:112-114). And at the time when the Hour shall come, the guilty shall swear (that) they did not tarry but an hour; thus they used to utter lies. And those who are given knowledge and faith will say: "Certainly you tarried according to the decree of Allah till the Day of Resurrection, but you did not know" (30:55-56).
Apart from that, many traditions of Ahlu l-bayt (a.s.) show that the Garden of Adam was in the heaven, and that he and his wife descended from the heaven. For the one who is familiar with the language of traditions, it is not difficult to believe that the said Garden was in the heaven and that they had descended from the heaven to the earth, even if they were created in the earth itself and live therein all along. These expressions are not any different from those which say that the Garden is in the heaven, and yet say that the grave is an orchard from the orchards of the Garden or a pit from the pits of the Fire. Many similar expressions are found in the traditions. Any lingering doubt will be removed when we shall write about the heaven, God willing. There is no mention in the correct and reliable traditions as to how Ibls found his way to Adam and his wife, or as to what means he adopted for this purpose. Some traditions mention the serpent and peacock as the two helpers of Ibls in his endeavour to mislead Adam and his wife; but they are extremely unreliable. Obviously, such traditions were interpolated under the influence of Judaism. This story has been taken from the Jews, and to make this point clear, we are quoting it from the Bible (King James version). The story is given in the book of Genesis:
"And the Lord God formed man of the dust of ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul. And the Lord God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed. And out of the ground made the Lord God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil. And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads. The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold; And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone. And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia. And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth towards the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates. And the Lord God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it. And the Lord God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat: But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die. And the Lord God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him. And out of the ground the Lord God formed every beast of the field and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof. And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him. And the Lord Gad caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof; And the rib, which the Lord God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man. And Adam said, This is now bone of my bones and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man. Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh. And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed. Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the Lord God has made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden? And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden: But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die. And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die: For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil. And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat. And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons. And they heard the voice of the Lord God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the Lord God amongst the trees of the garden. And the Lord God called unto Adam, and said unto him, Where art thou? And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. And he said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat? And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. And the Lord God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. And the Lord God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field; -upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of the life; And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel. Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee. And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life; Thorns also and thistles shall it, bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field; In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return. And Adam called his wife's name Eve; because she was the mother of all living. Unto Adam also and to his wife did the Lord God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever: Therefore the Lord God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life." (Genesis, ch.2: vs. 7 to ch.3: vs. 24)
Compare the narrative of the Qur'an with that of the Bible, then ponder on various traditions narrated in the Shi'h or Sunn books; you will come to know many revealing differences. But we are not going into it because it is beyond the scope of this book.
Question: How could Ibls enter the Garden and mislead Adam therein? The question arises because:
i) the Garden is a place of cleanliness and purity, wherein there shall be nothing vain nor any sin (52:23);
ii) The garden is in the heaven, and Ibls was already turned out therefrom when he refused to prostrate before Adam. Then get out of it, for surely you are driven away (15:34). Then get down from this, for it does not befit you to behave proudly therein (7:13).
Reply: (i) The Qur'an disallows vain and sinful acts in the Garden of eternal abode (in which the believers shall be placed after resurrection) and the Garden of al-Barzakh wherein they are placed after death. But it is silent about the Garden of Adam, in which he was placed together with his wife before man was sent to this world and given any authoritative law. Rather, it may be said that it shows not only possibility of disobedience therein, but also its occurrence. Proof: This very disobedience of Adam and his wife.
Moreover, vanity and sin are relative terms; and they do not occur until man comes into this world, and is given some authoritative laws to follow.
(ii) The argument may be replied as follows:
a. It cannot be definitely said that the clauses, "get down of it" and "get down from this" were meant to turn Ibls out of the heaven, because "the heaven" has not been mentioned in preceding sentences. The order, therefore, could mean, get out of the ranks of the angels', or get down from the honour and dignity given to thee'.
b. May be, the order to get down or to get out meant only that he could not live or stay in the heaven with the angels. If so, then it was not a prohibition against occasionally going or ascending thereto. This interpretation is supported by the verses which describe the Satans' occasional goings upto the heaven to eavesdrop the conversations of the angels. 3 Also, it has been narrated that before the time of ?s (a.s.), the Satans were going upto the seventh heaven; when he was born they were barred from the fourth heaven and above; then after the birth of the Prophet they were barred from all the heavens.
c. There is no mention in the Book of Allah that Ibls had entered the Garden. Therefore, the question does not arise at all. It has, of course, been narrated in the traditions; but they are not al-mutawtir; and possibly the narrators have described the story in their own words, and not exactly as the Imam said.
Utmost that may be put as evidence that Ibls had entered the Garden is the verse: and he (i.e. the Satan) said: "Your Lord has not forbidden you from this tree except that you may not become two angels... " (7:19), as he had used the pronoun, "this", ("this tree") which denotes nearness. But if it is taken to mean nearness in place, it would give the same meaning in Allah's command, ... do not go near this tree (7:18). Surely it, cannot be said that the pronoun indicates that Allah was in that place near the tree.
________________________
3 For example: And We have guarded it (i.e. the heaven) against every accursed Satan, but he who steals a hearing; so there follows him a visible flame (15:17-18).