Rafed English
site.site_name : Rafed English

Some narrated that قَضْبً means the fruits of creeping plants (like cucumber and watermelon) or the root plants (like carrot, onions and cabbage).

But it may have the vast meaning too including every kind of vegetable and fruit.

Then it adds: And olive and plenty of palm trees.

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا

(80:29

The reliance upon these two fruits, its reasons are clear as today it is proved that olives and dates are among the most important foods which is very much useful, health initiative and strengthening tonic.

In the further stage it is said: The gardens with colourful trees.

وَحَدَائِقَ غُلْبًا(80:30)

حدائق is the plural of حديقه means garden secured with the four walls. Basically it a piece of land which contains water, it is taken from the word حدقه چشم the eye socket which constantly contains water.

In that kind of place generally there are gardens of fruits and it can be an indication towards the various kinds of the fruits in the heaven.

غُلْبً means a lord person. Here it gives the meaning of tall and strong trees.

Soon after it said: Fruits and the pastures

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا(80:31)

أَبًّ means the self raising plants and the pastures which are ready for the grazing of animals or reaping and plucking.

Some mention that أَبًّ means are the fruits which can be dried and stored for the winter and ready to acquire its benefits at the time of need.

As narrated by amirul mominin Ali alaihis salam about the word أَبًّ: the self raising plants and the pastures وَفَاكِهَةً وَأَبًّا is a blessing from the Glorious and Praiseworthy God for his creatures and the food he originated for them and their animals which is life giving and strengthening.

حَدَائِقَ means gardens, as besides providing the yield it is establishing other things such as beautiful landscape, freshening the atmosphere and furthermore.

Some of the trees their roots, bark and other parts of the trees are the food supplements (like tea, cinnamon and ginger) moreover the leaves of many trees are the proper food for the animals. In the above ayaat it is mentioned about the food of the man and the animals as well.

The healthy food

What ever mentioned in the ayaat they are eight type of the food material for the man and the livestock. Interestingly all of them are vegetarian food. They have great importance for their nutritional values in plants, grains, cereals and fruits in human food. The non vegetarian food comes in the second place in lesser quantity.

There is a interesting thing here: At present it is a very much vast and important nutritional science, which have its own elaborate world with a broader outlook to illustrate.

In fact the definitions mentioned in the ayaat reflected the greatness of Quran particularly the food materials which stressed upon in these ayaat, each of them by the view point of the nutritional science is very important and valuable.

In its own manner this matter provides awareness to man, the greatness of the creator, his kindness and benevolence towards the human kind.

However a deep study in body food and the food for soul too, in the refinement of inner self, to think upon the way of its attainment can bring the man on the path of the God’s recognition and self building. Yea the man must observe the food carefully and how meaningful is this short sentence.

فَإِذَا جَاءتِ الصَّاخَّةُ(80:33)

80:33

Then, when there comes As-Sakhkhah (the Day of Resurrection"s second blowing of Trumpet),

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ(80:34)

80:34

On the Day a man will flee from his brother

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ(80:35)

80:35

And from his mother and his father,

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ(80:36)

80:36

And from his wife and his children.

لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ(80:37)

80:37

Everyman, that Day, will have enough to make him careless of others.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ(80:38)

80:38

[Some] faces, that Day, will be bright with happiness, -

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ(80:39)

80:39

Laughing, rejoicing at good news (of Paradise).

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ(80:40)

80:40

And [other] faces, that Day, will have dust upon them.

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ(80:41)

80:41

Darkness will cover them,

أُوْلَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ(80:42)

80:42

Those are the disbelievers, the wicked ones.