Rafed English
site.site_name : Rafed English

105. " The day(when)it comes, no soul shall speak but by His leave. Then some of them shall be wretched, and some happy. "

106. " Then as for those who are wretched(they)shall be in the Fire, for them therein will be moaning and sighing. "

107. " They will abide therein so long as the heavens and the earth endure, except as your Lord pleases. Verily your Lord is the(Mighty)Doer of what He intends. "

Commentary

On the Day of Resurrection, the Reckoning Day, silence will prevail everywhere except for those who are permitted to speak.

In the foregoing verses, allusion was made to the Day of Resurrection and the general assembly of people in that great Court. Here, the Qur'an informs us of a part of the fate of people on the Day of the Judgment.

At first it implies that when the Day comes, no one can speak without Allah's permission. The verse says:

" The day(when)it comes, no soul shall speak but by His leave. ..."

On that Day, people will go through various stages, each one having its own specifications. In some stages no questions are to be asked, even our mouths will remain shut, only those organs which have been involved and have been imprinted by the performance of their owners would bear testimony by a mute tonge. However, in other stages, the silence imposed upon the mouths would be removed and mankind will start speaking with Allah's permission, confessing their sins. The guilty will blame each other, and try to attribute their own sins to others, holding them responsible for their deeds.

Towards the end of the verse, the Qur'an divides all people into two categories, saying that some people are stone hearted and some are soft hearted, some are happy while others are unhappy. The verse continues saying:

"... Then some of them shall be wretched, and some happy. "

This toughness and stone heartedness, on the one hand, and the contentment and happiness on the other, are no more than the consequences of individual behaviors, words, deeds and intentions in this world.

It then expounds upon the state of the wicked, stone hearted and vicious as well as the state of those prosperous and happy individuals in a concise, self explanatory sentence by saying that those who became wicked and stone hearted will be in agony, moaning and crying all the time. These reflect the conditions of those who are deeply regretful, the kind of crying which saturates them to the point that shows their utmost discomfort because of the severity of their punishment. The verse says:

" Then as for those who are wretched(they)shall be in the Fire, for them therein will be moaning and sighing. "

It adds further that they will permanently stay in the Hell Fire until the heavens and the earth endure or unless Allah wishes otherwise, for Allah does whatever He wishes. The verse says:

" They will abide therein so long as the heavens and the earth endure, except as your Lord pleases. Verily your Lord is the(Mighty)Doer of what He intends. "

Adopted from the book : "The Light of the Holy Qur'an; Interpretation of Surah Hud" by : "Sayyid Kamal Faghih Imani and a Group of Muslim Scholars"