Rafed English
site.site_name : Rafed English

Adapted from : "The Life of Imam ‘Ali al-Hadi, Study and Analysis" by: "Baqir Shareef al-Qurashi"

“O You, the greater than every great one, Who has no partner and no vizier, O You, the Creator of the sun and the lighting moon, the shelter to the resorting fearful, the Liberator of tied captives, the nourisher of young babies, the setter of broken bones, the Merciful to the old, the light of light, the Manager of affairs, the Resurrector of those in graves, the Healer of chests, the Maker of shade and heat, the Aware of all that is in breasts, the Revealer of the Book, light, the great Qur'an, and the Book of Psalms,
 
O You, Whom angels glorify in the morning and night,
O You, the Permanent and Eternal, the Bringer forth of plants in the early morning and afternoon, the Enlivener of the dead, the Resurrector of decayed bones, the Hearer of sounds, the Everlasting, the Dresser of bones that decay after death!
 
O You, Whom nothing distracts from any other thing, Who do not change from a state to another, Who do not need to move or advance, Whom no affair prevents from any other affair, Who cancel because of the charity and supplication (of believers) what has been determined and affirmed in the Heaven of the unfavorable judgment (that is their due), Whom no place can include or encompass, Who place remedy in what You like among things, Who keep alive from serious disease with the least of nourishment, Who remove by the least of remedy the worst of diseases,
 
O You, Who, if promise, fulfill, if threaten, pardon,
O You, Who possess the needs of requesters, who know what is there inside the consciences of the silent,
 
O You, the Most Magnificent, the Generous in pardoning,
O You, Who have a face that never becomes old, Who have unlimited sovereignty, Who have inextinguishable light, Whose throne is over everything, Whose authority is over the land and the sea, Whose wrath is in the Hell, Whose mercy is in Paradise, Whose promises are true, Whose favors are uncountable, Whose mercy is wide,
 
O You, the Helper of the callers for help, the Responder to the call of the compelled,
O You, Who are in the high regard and Your creation is in low regard,
 
O You, the Lord of the mortal souls, the Lord of the worn bodies, the most perceptive of seers, the most hearing of hearers, the promptest of accounters, the wisest of judges, the Most Merciful of the merciful, the Giver of gifts, the Releaser of captives, the Lord of glory, the One of piety and forgiveness,
 
O You, Whose limit cannot be perceived, whose number cannot be counted, Whose aid does not cease,
 
I bear witness, and the witness to me is honor and supply, and from me obedience and submission, and by which I hope deliverance on the day of sigh and regret, that You are Allah; there is no god but You alone with no partner, and that Muhammad is Your slave and messenger,
 
Your blessing be on him and on his progeny, and that he has informed and carried out on behalf of You what was his duty to You, and that You always create, provide with livelihood, give, deny, exalt, humble, enrich, impoverish, disappoint, help, pardon, show mercy, forgive, overlook what You know, do not wrong, straiten, enlarge, omit, fix, initiate, reproduce, enliven and make die; have mercy on Muhammad and the progeny of Muhammad and guide me from You, give me of Your favor, spread on me of Your mercy, and send down upon me of Your blessings, for You often have accustomed me to good and favor, given me too much, and uncovered my ugly deeds.
 
O Allah, have blessings on Muhammad and the progeny of Muhammad and hasten my deliverance, forgive my slips, take pity my loneliness, take me to the best of Your worships, gift me with health from my illness, plenty of my supplies, inclusive soundness in my body, insight in my religion, and help me to ask you for forgiveness before death comes and hope ends, and help me bear death and its distress, the grave and its loneliness, the scales and their lightness, the sirat31 and its slipping, the Day of Resurrection and its terror.
 
I ask you for the acceptance of deeds before death, and ask You for strength in my hearing and sight for the doing of the best of that You have taught and made me understand. You are the lofty Lord and I am the humble slave, and how great a difference there is between us. O You, Compassionate, Benefactor, of Glory and Honor, have blessings on Muhammad and the progeny of Muhammad the good, the pure!”32
 

Notes:

31. Sirat means “way” or “path” but in the Islamic terminology it means the bridge that dominates Hell.
32. Al-Misbah by al-Kaf’ami, Bihar al-Anwar.